DIC :: Forum ::

Posts written by Ale-chan

view post Posted: 2/11/2008, 17:08     Glass no Kamen 1 e 2 - J-drama
Ah ho capito comunque non importa volevo più che altro informare che era disponibile, credo che non ci sia gente che lo ha qui perchè nessuno ne ha parlato, grazie comunque per la delucidazione!
view post Posted: 2/11/2008, 16:30     Glass no Kamen 1 e 2 - J-drama
Scusate se riprendo questo topic ma...
Avrò fatto la scoperta dell'acqua calda lo so ma non sapevo che era stato messo online lo special finale televisivo....;_;
Ragazze qualcuna lo ha preso?
Perchè io ho trovato il torrent ma non ci sono seeds...
Pare sia stato uplodato ad aprile 2008...
view post Posted: 2/3/2008, 17:15     Hana Yori Dango 1 e 2 - J-drama
*_*_*
Che bello, quanto tempo. Mi sono vista oggi i video nuovi su youtube e non vedo l'ora che esca il film!!!
Sicuramente me lo andrò a vedere questa estate solo che sono indecisa, non so se trattenermi dal leggere gli spoilers (dato che esce iol 28 Giugno e io non sarò in Jap prima di metà Luglio) oppure trattenermi e godermelo tutto senza sorprese;_;

Comunque é probabile che intorno ai 10 giorni dopo l'uscita nelle sale qualcuno lo posti, immagino che ci saranno persone che andranno con la telecamera a riprenderlo anche se é rischioso.
view post Posted: 13/9/2007, 13:15     First Kiss - J-drama
Io First kiss lo sto guardando, e mi piace, Mao é veramente brava e la storia non parte come il solito dramma romantico
SPOILER (click to view)
anche se ovviamente la storia d'amore la mettono
.
Inoltre Mio é un personaggio molto più vivace e vitale di molte altri personaggi, forse é per questo che non mi annoio guardandolo.
Ammetto chenon mi attira dal punto di vista di bellezza nessun attore maschio ma ho voluto dare al drama una possibilità e dato che avevo una bella connessione ho scaricato e guardato 10 episodi in due giorni.

Mi piace, non sarà HYD e non sarà Yamada Taro Monogatari (che adoro) ma mi piace molto.
Spero solo che finisca bene, l'ultimo drama che ho visto in questo modo finiva con il malato che moriva, spero che non accada anche qui.
view post Posted: 25/5/2007, 15:51     Bambino - J-drama
Se ti stai riferendo a me con quel "mangiare la gente " tranquilla, dopo che mi hai dato dell'incivile qui non ci torno.
Come ho già detto li avete i traduttori di jappo che vi fanno i riassunti quindi si perde solo una persona poco civile (faccio notare che sono su questo forum da anni e non mi si é mai dato dell'incivile...é offensivo oltremodo per me)

Oddio basta, é l'ultima volta che edito:
CITAZIONE
Tutte le persone che han detto ' mi piace' ed elencando le motivazioni allora anche loro danno pareri infruttuosi e senza senso?

No, ma io, io, non il mondo cerco di essere up to date prima di dare giudizi complessivi.
E sempre io, nonostante segua molte serie, evito i thread su quelle serie che sì seguo ma non mi fanno impazzire.
Ma sono io individuo che faccio così. Magari ci vado quando cominciano a piacermi (lo ho fatto con RomeoXJuliet dopotutto)
Non ti ho mandato a quel paese, mi pare di essere sempre educata e ti ho detto di guardarti le altre puntate prima di ridare giudizi e se non é cambiato va beh, IO individuo non vedo la motivazione per dire ancora che non piace. Ma perchè IO faccio così, non perchè il mondo vuole così, non é il caso di farne una tragedia, poi qui non torno quindi visto? Distruggo il divertimento *_*

E con questo passo e chiudo

Edited by Ale-chan - 25/5/2007, 17:15
view post Posted: 25/5/2007, 15:28     Bambino - J-drama
CITAZIONE
Per favore... Fai tu attenzione per 3 volte prima di spedire un messaggio, che in questo caso mi sembra molto offensivo

ame invece da molto fastidio questa mancanza di civiltàverso le opinioni altrui invece, come la mettiamo?

Non mi pare di essere stata incivile nei miei toni...non ho mandato nessuno a quel paese...lungi da me.


E non mi pare che io stia ripetendo che mi piace ogni volta...o no? Posto qui anche molto poco....anzi, di solito mi metto magari a fare il riassuntino dell'episodio appena uscito dato che lo capisco e non mi sono profusa in elogi mi pare...credo di aver comunque contribuito a qualche discussione...
Come vuoi, il messaggio era offensivo? va bene chiedo venia e vorrà dire che vado da un'altra parte a scrivere i miei commenti e i miei riassunti sulla serie, tanto non vi mancano traduttori.


CITAZIONE
Ti pare che se qualuno venisse a dirmi 'Nemmeno a me piace' ci guadagnerei qualcosa?

Ho fatto la voce fuori dal coro molto più spesso di quanto tu non pensi, solo che di solito aspetto un bel po' prima di dire quello che penso (o aspetto di avere una conoscenza profonda di quello che sto guardando) e poi magari vado giù anche pesante, ma solo quando sono assolutamente certa della mia conoscenza sugli sviluppi e di avere una visione a tutto tondo.
Alla fine però dopo aver detto quello che penso, il topic di solito lo lascio perchè trovo infruttuoso discutere e seguire una cosa che alla fine non mi interessa. Se proprio la serie non mi interessa fin dall'inizio non mi spreco neanche a darlo il giudizio...voglio dire, tanto se non mi piace la serie la smetto...
Ma questa sono io, lungi da me il dire che gli altri debbano fare uguale.
view post Posted: 10/5/2007, 15:12     Bambino - J-drama
Ho visto la 4....
SPOILER (click to view)
allora immagino che fosse per quel motivo che venivano invitati a promuovere il drama Jun e la tizia del ristorante...prevedo che i due si mettano insieme a questo punto.
Nella 4 Ban tornato a casa decide di diventare il miglior cuoco in assoluto e dice alla fidanzata di voler tornare a Tokyo, le chiede di andare con lui ma lei rifiuta arrabbiata. Poi lei va al Baccanale (qusta cosa é così strana, fanno avanti e indietro come se Tokyo fosse dietro casa...) vede il posto e le cucine e capisce Ban, per cui lo lascia andare a si lasciano, in buoni rapporti sì ma comunque la loro storia é finita.
Lui si ritira dall'università, chiedendo il permesso alla madre e lascia probabilmente per molto tempo, il suo paesello. Quindi lui torna al Baccanale felice e contento ma...XDDD Invece di cuoco lo mettono a fare il cameriere XDDD Nella preview si vede lui che parla con la ragazzetta della cucina...é possibile a questo punto che, dato che lui é sfidanzato finisca con lei....


Sono sempre più convinta che uno dei due cuochi non jappo che sono in cucina sia americano...ha una pronuncia bruttissima >_<

Per il resto, ganbatte Ban XD
view post Posted: 3/5/2007, 14:25     Bambino - J-drama
Fanno parlare i cuochi che sono lì dentro...ma...boh mi sembrano anche poco italiani...hanno una pronuncia orrida del giapponese...gli italiani non lo pronuciano male perchè il suono é lo stesso...quindi boh..

BTW ma la opening? Qualcuno la ha? *_*
view post Posted: 3/5/2007, 13:57     Bambino - J-drama
Sto guardando la terza puntata....
non ho mai sentito italiani parlare il giapponese male come quelli nel drama...ma prendete me a fare la cuocaaaaaa;_; Lo parlo meglio il jappo! >_<
Voglio dare io un pacca sulla spalle a MatsuJun! >_<
view post Posted: 20/4/2007, 21:49     Bambino - J-drama
No è perchè c'è un attore/artista/seiyuu giapponese che chiamano Ken Ken XDD Ma dubitavo che fosse lui perchè i più sconosciuti (dagli italiani) li conosco solo io XDDD

XDDDDD Fatemi vedere i sub in inglese sui piatti italiani *_*_* Ci sarebbe da scompisciarsi.
view post Posted: 20/4/2007, 21:41     Bambino - J-drama
XDDD mi domando se i sub inglesi metteranno la traduzione anche per le parole in italiano XDDD

Ps totaly OT:
Per laly-chan, ma il KenKen che nomini nella tua scritta...per caso é Kamakari Kenta? (anche se ne dubito anche perchè dubito ci sia gente che lo conosce ^^;)
view post Posted: 20/4/2007, 13:34     Bambino - J-drama
Il mio stupore era che nessuna di queste parole fosse stata tradotta.
Ok va bene per i piatti tipicamente italiani ma il "allora ragazzi cominciamo a lavorare", il "grazie" etc etc.
Mi aspettavo un sub in jappo, magari vogliono far vivere a chi guarda le stesse sensazioni che sta provando Ban a non capire assolutamente niente XDDD
view post Posted: 20/4/2007, 11:56     Bambino - J-drama
Sì, lo devo rivedere anche io oggi per sicurezza, ieri ho finito di scaricarlo tardissimo e me lo sono guardato senza neanche godermelo perchè dovevo fare la traduzione contemporanea a mia madre (che tra parentesi ha capito alcune parole italiane che io non afferravo tipo "spaghetti alla bagnacalda")

No prob, per un errore miserello così.
Comunque se non ho capito male, non ci sarà una storia d'amore? Nel senso
SPOILER (click to view)
lui é già impegnato con la ragazza a Fukuoka, le ha persino chiesto di sposarlo quindi non ci sarà nulla?

Però, ho visto che per promuovere il drama nei programmi o va Matsujun o vanno Matsujun e la tizia del ristorante, l'unica ragazza della cucina, sarà un caso o pensano di far nascere qualcosa con lei?
Saaa...
Qualcuno sa quanto dura questo drama?^_^ No perchè se dura fino all'estate vado a propormi come extra per fare la straniera nel ristorante a Roppongi XDDDD
view post Posted: 19/4/2007, 23:59     Bambino - J-drama
Visto anche io^^
Avrei una picci picci correzione da fare al riassuntino di Enju.
SPOILER (click to view)
Lui se non mi sbaglio é li per le vacanze di primavera, almeno così ho sentito mentre erano lì in cucina, il che vuol dire solo un mesetto

E' carino, mi é piaciuto molto^^
Pensare che mia madre quando ha visto tutte quelle prelibatezze ha cominciato a starmi dietro e chiedermi la traduzione di ogni frase (praticamente non me lo sono potuta vedere in pace perchè lei mi chiedeva cosa si dicevano ogni 3 secondi)
MatsuJun fa la pasta scotta però XDDD Meno male che ha imparato subito^^

Non vedo l'ora di vedere l'ep 2^^

Aggiungo alla lista fatta le parole italiane che ho sentito io:
I numeri per indicare le porzioni.
carpaccio di pesce
verdure miste
tagliatelle bolognese
spigola alla griglia
carpaccio misto
spaghetti alla bagnacalda
arista di maiale
vedure primavera
ciao
tagliatelle al salmone
insalata verde
pasta del giorno
spaghetti ragu di pescespada
carpesante pomodoro e rucola





Ma la cosa più bella, le scritte in italiano...dal
"non parlare vai in cucina" a "W la pappa col pomodoro" fino al "chi non lavora non fa l'amore"
XDDDDD
Jun di tutto ciò dice "brodo" e cerca di dire "capo cameriere"

Edited by Ale-chan - 20/4/2007, 02:09
view post Posted: 22/3/2007, 17:50     Hana Yori Dango 1 e 2 - J-drama
*morta*
Ho appena visto la parte in cui Jun si alza perchè Mao ha detto che tra gli f4 se non fosse stata Tsukushi avrebbe preferito Nishikado...
Ma quello che mi ha fatto più ridere sono state le 3 commentatrici che dicevano "aaah ma sembrano fidanzati sul serioooo" XDDDD
E poi ovviamente anche le 3 commentatrici che avranno 50 anni per una e sbavavano su Jun mentre camminava dicendo "kakkoi" XDDDDD

177 replies since 22/3/2004